Noche De Paz Instant

Noche de paz, noche de amor,Todo duerme en derredor.Entre los astros que esparcen su luzBella anunciando al niñito Jesús,Brilla la estrella de paz,Brilla la estrella de paz.

Here is the most common Spanish text for the first three verses: Noche de paz

Recorded by artists like Marcos Witt, Mijares, and Lucero . Noche de paz, noche de amor,Todo duerme en derredor

"Noche de Paz" is the Spanish version of the famous Christmas carol Originally written in German as "Stille Nacht, heilige Nacht" in 1816 by Joseph Mohr and composed by Franz Xaver Gruber in 1818. Composed in Austria, first performed on Christmas Eve, 1818

Composed in Austria, first performed on Christmas Eve, 1818. Language: Originally German, now sung worldwide.

The song continues with verses focusing on the humble shepherds hearing heavenly choirs and the radiant light surrounding the child in the manger.

Lyrics often differ slightly, such as using "todo duerme alrededor" or referencing "pastorcillos". Noche de paz, noche de amor - Hymnary.org